(versão original por Nine Days)
So your standing on a ledge, Então você está num precipício,
It looks like you might fall. Parece que você pode cair
So far down, Lá baixo,
Or maybe you were thinking about jumping. Ou talvez você estivesse pensando em pular.
Now you could have it all, Agora, você poderia ter tudo,
If you learned a little patience! Se você aprendesse a ter um pouco de paciência!
For though I cannot fly, Embora eu não possa voar,
I'm not content to crawl! Não estou contente em rastejar!
So give me a little credit, Então, dê-me um pouco de crédito,
Have in me a little faith! Tenha um pouco de fé em mim!
I want to be with you forever, Quero ficar com você pra sempre,
If tomorrow's not too late! Se amanhã não for tarde demais!
But it's always too late when you've got nothing Mas sempre é tarde demais quando você não tem nada
So you say! Assim você o diz!
But you should never let the sun set on tomorrow, Mas você nunca deveria deixar o sol raiar amanhã
Before the sun rises today... Antes que ele apareça hoje...
If I am, Se eu for,
Another waste of everything you dreamed of, Outro desperdício de tudo o que você sonhou,
I will let you down Eu te decepcionarei
If I am, Se eu estiver,
Only here to watch you as you suffer, Aqui só pra assistir como você sofre,
I will let you down... Eu te decepcionarei...
So your walking on the edge, Então você anda pela extremidade,
And you wait your turn to fall. E você espera sua volta pra cair.
But you're so far gone, Mas você tem ido tão longe,
That you don't see the hands upheld to catch you. Que não vê as mãos apoiadas para te pegar.
And you could find the fault, E você poderia encontrar o defeito,
In the heart that you've been handed! No coração que te foi dado!
For though you cannot fly, Embora eu não possa voar,
You're not content to crawl! Não estou contente em rastejar!
And it's always too late when you've got nothing Mas sempre é tarde demais quando você não tem nada
So you say! Assim você o diz!
But you should never let the sun set on tomorrow, Mas você nunca deveria deixar o sol raiar amanhã
Before the sun rises... Antes que ele apareça hoje...
If i am, Se eu for,
Another waste of everything you hoped for Outro desperdício de tudo o que você esperava,
I will let you down Eu te decepcionarei
If i am, Se eu estiver,
Only here to watch you as you suffer, Aqui só pra assistir como você sofre,
I will let you down... Eu te te decepcionarei...
So you're standing on a ledge, Então você está num precipício,
It looks like you might fall... Parece que você pode cair...
If i am, Se eu for,
Another waste of everything you dreamed of, Outro desperdício de tudo o que você sonhou,
I will let you down... Eu te deixarei cair...
If I am, Se eu estiver,
Only here to watch you as you suffer, Aqui só pra te olhar enquanto você sofre,
I will let you down... Eu te deixarei cair...
The answers we find, As respostas que encontramos,
Are never what we had in mind. Nunca é o que temos em mente.
So we make it up as we go along... Então, procuraremos, enquanto estamos juntos...
You don't talk of dreams, Você não fala de sonhos,
I won't mention tomorrow Não mencionarei amanhã
And we won't make those promises E não faremos promessas
That we can't keep... Que não possamos cumprir...
I will never leave you! Nunca te deixarei!
I will not let you down! Não te deixarei cair!
I will never leave you! Nunca te deixarei!
I will not let you down! Não te deixarei cair!
eu sei que tá torto =P
Mariana Colombo.
Nos Sigam / Follow Us: @BoyceAvenueBR
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Por favor, sejam educados nos comentários. É tudo que pedimos. Obrigada.