quarta-feira, 18 de março de 2009

Tradução

Atendendo um pedido do nosso querido amigo Netto estou traduzindo a mensagem do Boyce..

"..Oi Renata. Eu não consegui acessar o blog. Ele não funcionou. Vou continuar tentando. Mas tenho certeza que é espetacular. Quanto à questão da propriedade, temos falado com os nossos dirigentes e eles dizem que realmente precisamos ser proprietários (não co-proprietários) da comunidade para que possamos realmente ser capazes de servir nossos fãs corretamente. Eles estavam esperando que os nossos melhores fãs por aí como você, Felipe, Mariana, Cecilia, e Larisse, poderiam iniciar uma outra comunidade chamada "Boyce Avenue Street Team - Brazil" ou " Boyce Avenue Fans in Brazil "ou algo parecido. Seria uma página para os melhores fãs e poderíamos dar a vocês informação especial e acesso para os nossos fãs mais dedicados em Portugues (o que seria tão bom ter). Mas então nós possuiríamos e movimentaríamos a página principal da comunidade (o que existe uma agora) sobre nós próprios, como os nossos dirigentes estavam pedindo. Isto é algo que você pode falar com Felipe, Mariana, Cecilia, e Larisse a respeito? Isto é muito importante para nós. Se você está disposta a transferir a propriedade, eu passo uma mensagem sobre a forma de fazer isso ... "


Me perdoem pela minha tradução de fundo de quintal..mas acho que dá pra entender neh?
e Netto obrigada pela dica!
E entrem na comunidade do orkut galera! o link está na postagem abaixo!

beijos galera!

Renata Barata :)

2 comentários:

  1. Dá pra entender tudo Rê! Não faça charmee!
    hauahauahaauahau

    E valeu Netto por nos avisar sobre isso ;)

    ResponderExcluir
  2. hauahaauahauahauh

    vlw mariana!

    :P

    ResponderExcluir

Por favor, sejam educados nos comentários. É tudo que pedimos. Obrigada.

Boyce Avenue Brasil
Boyce Avenue Brasil
Boyce Avenue Brasil
Boyce Avenue Brasil